The Web Link-Zone
Welcome to the Link-Zone website Image Courtesy of Renjith Krishnan
Teaching:
Sukkot is for Lovers
Behold the Man
A Scarlet Thread of Redemption?
Abounding in Hesed
The Most Jewish Gospel?
Thus You Shall Bless
Resurecction Reconsidered
O Wretched Man!
The Humble Bethlehem
The Last Supper - Not Exactly
The Romanizing of the Jesus Movement
The Christmas Controversy
Why do we bless our food
You Shall Know the Truth
Righteous Treasure in Heaven
Give Bountifully and be Full of Light
Jesus
Behold the Man
Resurrection Reconsidered
Time of God's Favour
The Green Tree Messiah
Yeshua MiNatzeret
The Name Jesus
Holy Spirit
The Messiah and the Spirit
The Torah and the Spirit
Israel
A Sure Foundation
Of Messiah and Missteps
Biblical Feasts
Is the Sabbath made for man or not?
Shabbat, Last in Creation, First in Intention!
The Passover Paradigm and Christian Spirituality
From Passover to Promised Land
He Arose ... but when?
Sukkot is for Lovers
The Divine Symphony
ONLINE STORE:
Online Store
 

A Taste of Torah

Of Messiah and Missteps

by Dwight A. Pryor

The words we speak are important and the translations of the Bible we read are de facto commentaries. This becomes very apparent when it comes to language and scriptures pertaining to Israel. 

Recently we witnessed an example of the first problem, surprisingly enough, with the popular Evangelical pastor and Israel advocate, Rev. John Hagee. I say surprising because Hagee is noted as a master wordsmith and orator of considerable skill. But in his new book, In Defense of Israel, he sparked a firestorm of controversy in the Christian media by his use of the word “Messiah”.  

Hagee seemed to suggest that Jesus of Nazareth did not come as the “Messiah” for Israel and therefore it is inaccurate and prejudicial for Christians to criticize the Jewish people for failing to recognize him as the Promised One. Hagee’s equivocal use of the term “Messiah” caused the confusion and concern. As he subsequently explained in a letter of apology posted on his website, “I chose to use challenging language that I hoped would confront the body of Christ to consider events from the Jewish and historical perspective and therefore develop greater empathy for our Jewish friends.

”In fact the term “Messiah” means something quite different to Jews, both in ancient times and today, than it does to Christians. We both use the same word but not with the same connotations. Judaism sees no need for a divine spiritual Savior figure to die vicariously on others’ behalf as an atoning sacrifice for sins that they might be put right with God. This type of “Messiah” is neither expected nor consistent with the Hebrew Scriptures in the classic Jewish view. 

The Messiah of Jewish hope will be entirely human but anointed for divine purposes, a Moses-type figure that will literally (not just spiritually) rescue Israel from her enemies, gather all the exiles back to the Land, and institute a reign of peace, security and prosperity for the Jewish State in which devotion to the Torah and blessings to the nations will abound. This is the Messiah that devout Jews believe in with perfect faith and for whose coming they pray daily. 

Devout Christians believe of course that when this Messiah comes, it will be none other than the risen savior, Jesus of Nazareth. The Suffering Servant will return as the Reigning King and Rescuer of Israel. Until then, however, our two communities will continue to use the word “Messiah” in quite different ways. The language we use is important! 

Once in Jerusalem I attended a lecture by another well known Christian commentator speaking from Romans 11 about Israel’s “fall” and the consequent spiritual benefits to the nations.

11: I say then, Have they stumbled that they should fall [A]? God forbid: but rather through their fall [B] salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. 12: Now if the fall [C] of them be the riches of the world …how much more their fullness? [KJV]

In the King James translation the Apostle Paul says first that Israel did not fall – God forbid! – but then adds that, yes, by their fall salvation and riches came to the nations. These statements seem contradictory. Did Israel fall or did it not?

The Greek text clarifies the confusion and highlights the bias in translation. Three times the KJV uses the same word “fall” but in Greek they are not the same word. The first “fall” (“A”) does speaks of falling down, such as falling from one level to another – and this Paul says Israel did not do. The second and third “falls” (“B” and “C”) speak instead of a misstep or a false step that leads to stumbling – something that can be corrected according to Paul. 

The Apostle’s point then is that Israel has not fallen but stumbled – specifically with respect to the righteousness of God (His saving covenantal faithfulness) and the Messianic identity and atoning sacrifice of Yeshua – and that this misstep on their part has brought salvation and riches to the Gentiles joined to Messiah and thereby grafted into the olive tree of Israel’s faith and heritage. All this, in Paul’s perspective, is by the sovereign will of God. 

The KJV translation suggests a subtle but significant bias against Israel and prejudices the reader’s orientation. The scholarly adage that translations are commentaries is true. Reader beware!

 

“My strong conviction is that the Lord is restoring the Hebraic foundations of the Church so that together we all can move forward in greater faithfulness and maturity in the service of the Messiah and the Kingdom of God. Toward that end we should be Father-focused, Christ-centered and Spirit-saturated. We should stand with and pray for Israel. Our teaching should strive to be biblically balanced and theologically sound.”

Dwight A. Pryor is the Founder and President of the Center for Judaic-Christian Studies in Dayton, Ohio. He is also a founding board member of the Jerusalem School of Synoptic Research in Israel. While studying in Israel, he came to realize the critical importance of understanding Christianity's Hebraic origins and dimensions.

Since 1984, he has traveled the world as one of the most widely acclaimed teachers on the subject.

Dr. Pryor's academic credentials include a Bachelor of Arts degree, with Special Distinction, in Philosophy from the University of Oklahoma, extensive postgraduate studies in Philosophy and Judaism from the University of Texas, and a Doctor of Divinity degree from the Centre for the Study of Biblical Research.

http://www.jcstudies.com/index.cfm

disclaimer
Link-Zone does not necessarily endorse the views held by contributors, or by authors of linked websites. The material in the Link-Zone site is provided for your information to assist you in forming your own opinion. It is Link-Zone's hope that you are able to find quality resources that will help you in your research of contemporary debates and issues. We are also unable to endorse the content of external sites linked to via Link-Zone pages & advise that you exercise proper caution when visiting websites you are unfamiliar with.

Copyright: Link-Zone, 2012